北京雅译翻译公司的质量控制流程介绍:
译员准备阶段:
根据您的稿件用途及专业要求程度,雅译会选择合适的译员安排翻译;
文档处理阶段:
项目组接到您的资料后,首选查看您的参考资料,并整理出来一套属于您的术语表;
翻译后校对阶段:
1)表达准确性,包括错译、漏译/多译、数字错误、拼写错误和标点错误;
2)专业术语,与客户提供的/项目指定的/行业标准的术语不一致/术语前后表达不一致;
3)语言水平,语法和句法错误、可读性/流畅性不佳;
4)文风,不符合文本类型的特地风格;
5)格式,排版/字体/字号/索引/目录/编号等有误;
6)文化标准,度量/日期/地址/电话等不符合目标语国家的标准;
7)按时交付;
审核修订阶段:
1)发给翻译译员,对修改处进行在沟通;
2)确认后,接受所有修订;
3)与客户沟通,如由原文产生的问题或无法查询的专有名词;
4)读译文,进行审核;
提交译稿,雅译听取您的反馈,然后做适当的修订,后期再更新存档术语表和语料库,内部商讨后整理项目报告;
北京雅译翻译服务公司 版权所有 2003-2013 京ICP备10013847号 地址:北京市朝阳区三间房泰福苑1区2号楼1单元1203 电话:010-85095237 传真:010-85095237 邮箱:yai@yaitrans.com
专业地质翻译首选北京雅译翻译公司!北京雅译是一家专业地质翻译公司、矿业翻译公司、石油翻译公司,主要业务包括矿业翻译、地质翻译和石油翻译,欢迎新老顾客前来咨询与合作!